Es docente de cátedra de educación ambiental, traductora, poeta e investigadora en el campo de la antropología del cuerpo y los ecologismos.
Tiene maestría en Medio en Ambiente y Desarrollo y doctorado en Ciencias Humanas y Sociales de la Universidad Nacional de Colombia sede Medellín. Participa activamente en el taller de apreciación y creación poética Alfabeto del Mundo de la Red de Bibliotecas Públicas de Cali desde su inicio en abril de 2023.
Ha publicado sus poemas en la compilación titulada “Cartografía verbal del odio en Colombia. Un manual para desarmar las palabras” editada por el Fondo de Cultura Económica y la Universidad Nacional de Colombia; en las revistas literarias latinoamericanas “El arte de soñar despiertos” y “Cuerpescritura”; en el diario digital “Diario de Paz”; en la primera antología de poesía del taller Alfabeto del mundo, editada por la Secretaría de Cultura de Cali; entre otros escritos y artículos. Ha sido invitada a leer sus poemas en el Encuentro Internacional de Poetas de Xochimilco (México) y en otros escenarios locales de poesía.
Actualmente se encuentra preparando su primer poemario y pertenece al Colectivo Poético Alfabeto del Mundo.
Poemas
PARA RESPIRAR ESTE AIRE
A mi Ave
El viaje a la tierra donde se conocieron mis padres
El sueño con la casa de infancia en la cumbre del páramo
El poema con el que Sor Juana Inés inventó la noche
Las clases de ecología en los pueblos anfibios
El agua pudriendo el arroz en los bajos de Nechí
La ausencia de los Farallones en el resto de los continentes
La deriva continental que nos separó de África
El verso de León Felipe a la luna de plata
que se reescribe en mis cuadernos
Tu memoria de riscos y cordilleras
La lluvia de anoche en las plumas de las aves del parque
El agua del mar que se mece
a una temperatura cada vez más alta
Las chimeneas de todos los trenes que partieron
de la estación de Dagua
Todo ello fue preciso para que hoy respiremos
el mismo aire húmedo
INSULAR
Mi casa aguarda oculta en una isla
aunque nací atrapada
en un vasto continente
las islas apenas se avistan en los márgenes
en el recuerdo volátil de las mañanas
Desorientada
me corto con el filo del viento
aprieto sudando todas las hojas
al borde del vacío que le nombra
Poblada de cuevas y peñascos
la grava persigue a las mareas
y sacude el abismo que se curva
entre mi vientre y los dedos
HABLA DE MUSAS
La orquídea prendida en tu cuerpo
te musita un verso al oído
y eriza tus flores
Tus ramas giran en el aire
enmarañadas
en busca de un nombre femenino
entre la corteza dulce
Cruje
cruje
craz
craz
como garganta de ave
que llama a otras aves
Chiminango
los nidos que cuidas
y los astros
contemplan tu habla de polen
desde la espiral inmóvil de su casa